L’ASSOCIATION ET LE PRIX DANICA SELESKOVITCH. “Croire qu’interpréter consiste à passer directement d’une langue à l’autre postule des savoirs, dire qu’ . Danica Seleskovitch and Marianne Lederer (researchers at the Ecole Superieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) at the University of Paris III ― the so-. Danica Seleskovitch is the author of Pédagogie raisonnée de l’interprétation ( avg rating, 13 ratings, 0 reviews), Interpreting for International Con.

Author: Bakasa Vitilar
Country: Malaysia
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 8 August 2016
Pages: 64
PDF File Size: 15.20 Mb
ePub File Size: 5.47 Mb
ISBN: 933-2-31178-360-3
Downloads: 66756
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Fenrijora

Ideally, poster presentations should make minimal use of written elements in order to fully utilise the engagement possibilities of this mode of presentation.

Amazon Renewed Refurbished products with a warranty. To include a comma in your tag, surround the tag with double quotes. It is awarded biennially for a book-length translation into English of a work of any genre including scholarshipfrom any language and period.

On arriving in Paris inxanica enrolled at the Sorbonne and studied simultaneously for two bachelor’s degrees in German and English.

I worked as a conference interpreter myself in Canada untilwhen I had to drop it due to illness. Physical Description viii, p.

Danica Seleskovitch

Found at these bookshops Searching – please wait Two other outstanding candidates were shortlisted for the prize — David Holm for his translation of Hanvueng: European Society for Translation Studies added 5 new photos.

Add a tag Cancel Be the first to add a seleskovitcch for this edition. Poster presentation Poster presentations are in a visual format well suited to interaction and discussion.


None of your libraries hold this item. Posted by translatology at 8: Published [Silver Spring, MD. Revista de Llengua i Dret It seems to highlight the areas needed for the course. Withoutabox Submit to Film Festivals. Login to add to list. S In a multilingual and multicultural world shaped by mediated interactions between people from diverse national, linguistic and cultural backgrounds, translation in all its forms and interfaces is more prevalent than ever.

You also may like to try some of these bookshopswhich may or may not sell this item. Two things tempted me into accepting.

Monday, July 20, Danica Seleskovitch. Showing of 5 reviews. Registry of Interpreters for the Deaf, c EST Congress panel – Research in legal translation and interpreting: Translators — Selskovitch Union countries. East Dane Designer Men’s Fashion. I could not say she seleskovitdh seen the light, but I thought to myself that she had at least glimpsed it.

From Issue 1 in December to Issue 73 in October the AIIC webzine has published articles, facilitating information on conference interpreting for people around the globe.

Danica Seleskovitch – Wikipedia

This page was last edited on 24 Aprilat A short summary by our selwskovitch dedicated Webzine editor Luigi Luccarelli! Proposals must be explicit about the above variables, i. Researchers may submit abstracts for presentations in one of two formats: English Author Seleskovitch, Danica. The other attraction was that the keynote speaker was to be none other than — Danica Seleskovitch.

Skip to content Skip to search. They were only interested in the expert, professional kind. A renowned translator of French, Julie Rose has translated over 40 books and plays in a career, long dedicated to translation, that has included teaching French language and literature and interpreting in Paris for top-level foreign seleskovutch. They continue her work, building on her legacy.


If you ranica a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Department of State was seeking to hire French mother tongue interpreters to accompany French productivity teams to the United States as part of the Marshall Plan.

She was also famous as a researcher and theorist. Seleskoivtch 2 locations in All: Though she was very fluent in English, she was at her best as a speaker in French, in fact a great pleasure to listen to.

Nevertheless, I had one moment of surprise satisfaction. Paper presentation Papers would comprise a presentation of 30 minutes in total, 20 minutes for presenting and 10 minutes for discussion. Write a daniva review. From early childhood, she spoke several languages.

The Danica Seleskovitch prize is awarded by the Association, usually every two years, acting on a recommendation selesmovitch an eight-member jury. What revived me momentarily was a call to interpret at a conference at Winnipeg, the capital of the province of Manitoba in the centre of central Canada.